reed bye.jpg

Morning Rites | Reed Bye

Praise for What's This:

“Spills whole and unimpeded from a great mind at play—sometimes incantatory, often humorous, and always surprising. What a gift from this beloved poet! (And who doesn’t love a poet who admits he’s on a mission to save the solar system? And who doesn’t love a poet who says: ‘If the door won’t open; there may be too much behind it’ or ‘The sound is true and level | across years even if you can’t tell what it is | they’re saying’ or ‘Lift your visor | Deep in cosmos | something flutters | A reflex such as I’.)” — Maureen Seaton


Poetic Faith | David Mutschlecner

Praise for Poetic Faith (Part One):

"Mutschlecner's meditations demonstrate the mutual suffusion of metaphysics and poetics... His inquiries transpire inside the clearest language and progress with a guileless, un-ironic depth of care and commitment. Suddenly, the reader finds herself in the midst of a universe that peels back its skin to reveal its living core... we join together as a community of readers and makers of poetry who understand, like David Mutschlecner, that our 'interconnectedness is logos itself.” — Elizabeth Robinson


El Creacionismo | Vicente Huidobro

A multilingual innovator and international antifascisto, Vicente Huidobro (10 Jan. 1893 - 2 Jan. 1948) stands with Gabriela Mistral, Pablo de Rokha, and Pablo Neruda as one of the "four greats" of Chilean poetry. The Lune is proud to present a bilingual edition of Huidobro's creationist texts, with new English translations by Jonathan Simkins and Kimrey Anna Batts.

"Creationism" is one of Huidobro's lasting literary ideas, a movement rooted in the poem's inceptive power: "It creates the wonderful and gives it a life of its own." Relentless in his dismantling/commingling of linguistic and political boundaries, Huidobro charged poetry with overthrowing the distinction between the real and the impossible. He maintained that creationist poetry is by its own nature universal and universally translatable, "since the new facts remain identical in all tongues."

Poets on Earth.jpg

Poets on Earth (at the Turn of the Third Millennium)

Curated by the editors, with a cento-as-preface by multimedia artist and writer Nick Hranilovich (Shadowtrash Tape Group), Poets on Earth (at the Turn of the Third Millennium) is a mythopoetic gathering for our time. Drawing from twenty-nine of The Lune's chapbook titles, part one features a narrative amalgamation of fragments—forming a lunar epic/epitaph—while part two features intact selections and author commentary.

The anthology is unique for its divers poetics, unflinching experimentalism, and bicameral approach to the synthesis of myriad contemporary voices. The 21st century is at once a contrived temporal limit (an abstraction of civic transformation and religious conquest) and a powerful indication of human history. Poets on Earth commemorates—by variety of voice and mind—this existential frontier.